Débat sur Fukushima en espéranto le 6 juin 2013 à Changé (Sarthe), centre socioculturel François-Rabelais


Jeudi 6 juin 2013  Changé (Sarthe), centre socioculturel François-Rabelais

Deux ans après la catastrophe nucléaire de Fukushima, le Groupe espérantiste et le centre Rabelais de Changé (Sarthe) recevaient un resortissant japonais espérantiste : Jasuo Hori. Une invitation à venir partager son expérience personnelle des événements tragiques survenus au Japon en mars 2011. Au travers d’un diaporama et d’échanges avec le public, il a également fait partager aux trop rares participants sa vision de l’avenir de son pays et la question nucléaire.

La conférence était en espéranto, mais, évidemment  avec une traduction simultanée en français. Si vous souhaitez passer pour un érudit en milieu hostile (ou pas), glissez un « Forlasi atomenergion », traduction de « Sortir du nucléaire » en espéranto : For lasi = laisser tomber et atomenergion c’est l’énergie de l’atome avec la déclinaison « n » pour le complément d’objet direct. Ça suit au fond de la classe ?


L’affiche, plus haut, reprend la magnifique vague de l’artiste Hokusai (doc. original La grande vague de Kanagawa [1831], première des quarante-six estampes composant les Trente-six vues du mont Fuji) avec en toile de fond une bien inquiétante centrale…


http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Peu-de-participants-a-une-conference-sur-Fukushima-_72058-avd-20130610-65327369_actuLocale.Htm